# Translation of Plugins - Widgets for Google Reviews - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Widgets for Google Reviews - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 00:02:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Widgets for Google Reviews - Stable (latest release)\n"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1112
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1109
msgid "Profile images"
msgstr "Imagens do perfil"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1034
msgid "Webshop"
msgstr "Loja virtual"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1031
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1028
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1025
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1022
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1019
msgid "Clinic"
msgstr "Clínica"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1016
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1013
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1010
msgid "Apartment"
msgstr "Apartamento"

#: tabs/free-widget-configurator.php:993
msgid "Truncated"
msgstr "Truncado"

#: tabs/free-widget-configurator.php:992
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: tabs/free-widget-configurator.php:991
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:981
msgid "justify"
msgstr "justificar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:980 tabs/free-widget-configurator.php:1140
msgid "right"
msgstr "direita"

#: tabs/free-widget-configurator.php:979
msgid "center"
msgstr "centro"

#: tabs/free-widget-configurator.php:978 tabs/free-widget-configurator.php:1139
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: tabs/free-widget-configurator.php:645
msgid "Fomo"
msgstr "Fomo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:642
msgid "Top Rated Badge"
msgstr "Distintivo de melhor classificação"

#: tabs/free-widget-configurator.php:639
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: tabs/free-widget-configurator.php:636
msgid "Floating"
msgstr "Flutuante"

#: tabs/free-widget-configurator.php:633
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: tabs/free-widget-configurator.php:630
msgid "Badge"
msgstr "Distintivo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:627
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: tabs/free-widget-configurator.php:624
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: tabs/free-widget-configurator.php:621
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: tabs/free-widget-configurator.php:618
msgid "Slider"
msgstr "Controle deslizante"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1299
msgid "Show icon background"
msgstr "Mostrar fundo do ícone"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1178
msgid "Hide until count reaches"
msgstr "Ocultar até que a contagem seja atingida"

#. translators: %d: 24
#: tabs/free-widget-configurator.php:1167
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"

#. translators: %d: Number of days
#: tabs/free-widget-configurator.php:1164
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1156
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dias"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1073
#: tabs/free-widget-configurator.php:1084
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1069
#: tabs/free-widget-configurator.php:1078
msgid "Enclose the text in <u></u> if you want to highlight it"
msgstr "Coloque o texto entre <u></u> se você quiser destacar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1064
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1309
msgid "Show arrow"
msgstr "Mostrar seta"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1294
msgid "Show border"
msgstr "Mostrar borda"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1304
msgid "Enable link"
msgstr "Ativar link"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1289
msgid "Default open"
msgstr "Aberto por padrão"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1145
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1124
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1099
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: tabs/free-widget-configurator.php:711
msgid "Update your reviews to use this widget."
msgstr "Atualize suas avaliações para usar este widget."

#. translators: %s: admin.trustindex.io
#: include/elementor-widgets.php:66
msgid "Paste the widget shortcode from the Advanced Widget Editor on the %s."
msgstr "Cole o shortcode do widget do editor avançado de widgets no %s."

#: include/elementor-widgets.php:40
msgid "free"
msgstr "gratuito"

#: include/elementor-widgets.php:30
msgid "Widget type"
msgstr "Tipo de widget"

#: tabs/free-widget-configurator.php:961
msgid "Do not format"
msgstr "Não formatar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:952
msgid "Select name format"
msgstr "Selecionar formato do nome"

#: tabs/free-widget-configurator.php:758 tabs/free-widget-configurator.php:787
msgid "This widget style helps build trust and effectively increases sales."
msgstr "Este estilo de widget ajuda a gerar confiança e aumenta efetivamente as vendas."

#: tabs/free-widget-configurator.php:688
msgid "This widget layout helps build trust and effectively increases sales."
msgstr "Este layout de widget ajuda a gerar confiança e aumenta efetivamente as vendas."

#: tabs/free-widget-configurator.php:687 tabs/free-widget-configurator.php:757
#: tabs/free-widget-configurator.php:786
msgid "Selected by most users!"
msgstr "Selecionado pela maioria dos usuários!"

#: tabs/free-widget-configurator.php:685 tabs/free-widget-configurator.php:755
#: tabs/free-widget-configurator.php:784
msgid "Most popular"
msgstr "Mais popular"

#. translators: %d: 1
#. translators: %d: 2
#: tabs/free-widget-configurator.php:884 tabs/free-widget-configurator.php:888
msgid "Style %d"
msgstr "Estilo %d"

#: tabs/free-widget-configurator.php:873
msgid "Verified by Trustindex"
msgstr "Verificado pelo Trustindex"

#: tabs/free-widget-configurator.php:804
msgid "This allows you to <strong>use in the widgets the Trustindex verified badge, the Universal Symbol of Trust.</strong> With the verified badge you can build more trust, and sell more!"
msgstr "Isso permite que você <strong>use nos widgets o distintivo “Verificado pelo Trustindex”, o Símbolo Universal de Confiança.</strong> Com o distintivo “Verificado”, você pode gerar mais confiança e vender mais!"

#. translators: 1: 5, 2: 4.5, 3: 12
#: tabs/free-widget-configurator.php:802
msgid "Our system ranked you in the top %1$d%% of companies based on your reviews. Your total rating score above %2$s in the last %3$d month, and your reviews are genuine"
msgstr "Nosso sistema posicionou você entre as %1$d%% melhores empresas, com base nas suas avaliações. Sua pontuação total de classificações foi superior a %2$s nos últimos %3$d meses, e suas avaliações são genuínas"

#: tabs/free-widget-configurator.php:799
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: tabs/free-widget-configurator.php:874
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: tabs/free-widget-configurator.php:780
msgid "with Trustindex verified"
msgstr "com distintivo “Verificado pelo Trustindex”"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1214
msgid "Show review reply"
msgstr "Mostrar resposta da avaliação"

#: tabs/my-reviews.php:158
msgid "The manual review download not available yet."
msgstr "Baixar as avaliações manualmente, ainda não está disponível."

#: tabs/get-reviews.php:74
msgid "Explore Our WooCommerce Integrations Now!"
msgstr "Explore nossas integrações com o WooCommerce agora!"

#: tabs/get-reviews.php:72
msgid "This tool enables automated review requests after purchases, ensuring a steady flow of feedback for your business. Seamlessly integrate your online shop with Trustindex and watch the reviews roll in without lifting a finger."
msgstr "Esta ferramenta permite solicitações de avaliações automatizadas após as compras, garantindo um fluxo constante de feedback para sua empresa. Integre perfeitamente sua loja on-line com o Trustindex e veja as avaliações chegarem sem precisar levantar um dedo."

#: tabs/get-reviews.php:70
msgid "Automate your review collection on WooCommerce! Collect customer feedback on Google, Facebook, Yelp, and more, directly from your WooCommerce store."
msgstr "Automatize sua coleta de avaliações no WooCommerce! Colete comentários de clientes no Google, Facebook, Yelp e muitos outros, diretamente da sua loja WooCommerce."

#: tabs/get-reviews.php:67
msgid "WooCommerce Integrations"
msgstr "Integrações com o WooCommerce"

#: tabs/get-reviews.php:58
msgid "Create Your Custom QR Code!"
msgstr "Crie seu código QR personalizado!"

#: tabs/get-reviews.php:56
msgid "Our smartphone-scannable QR codes guide your customers to your review platforms in just a few seconds. Print and display them in your business to gather reviews daily on platforms like Google, Facebook, and more!"
msgstr "Nossos códigos QR, que podem ser lidos por smartphones, direcionam seus clientes para suas plataformas de avaliação, em apenas alguns segundos. Imprima e os exiba na sua empresa, para coletar avaliações diariamente em plataformas como Google, Facebook e muitas outras!"

#: tabs/get-reviews.php:54
msgid "QR codes offer a seamless and effective way to gather customer feedback."
msgstr "Os códigos QR oferecem uma maneira simples e eficaz de receber comentários dos clientes."

#: tabs/get-reviews.php:52
msgid "Make reviewing quick and convenient for your customers!"
msgstr "Torne a avaliação rápida e conveniente para seus clientes!"

#: tabs/get-reviews.php:49
msgid "QR Codes"
msgstr "Códigos QR"

#: tabs/get-reviews.php:41
msgid "Order Your NFC Cards Today!"
msgstr "Peça seus cartões NFC hoje mesmo!"

#: tabs/get-reviews.php:39
msgid "By tapping their smartphones on these NFC-enabled cards, customers are instantly directed to your business's review platform, making it easy and convenient for them to leave feedback. Get more reviews effortlessly with this convenient and modern solution!"
msgstr "Ao aproximarem seus smartphones a esses cartões com tecnologia NFC, os clientes são imediatamente direcionados à plataforma de avaliação da sua empresa, o que torna fácil e conveniente para eles deixarem comentários. Receba mais avaliações sem esforço com esta solução conveniente e moderna!"

#. translators: %s: 130
#: tabs/get-reviews.php:36
msgid "Collect new reviews daily with a single tap! Use the Review Collector NFC Cards to get ratings on %d+ platforms."
msgstr "Colete novas avaliações diariamente, com um único toque! Use os cartões NFC coletores de avaliações, para receber classificações em mais de %d plataformas."

#: tabs/get-reviews.php:31
msgid "Review Collector NFC Cards"
msgstr "Cartões NFC coletores de avaliações"

#: tabs/get-reviews.php:23
msgid "Create Your Review Collector Campaign Now!"
msgstr "Crie sua campanha de coleta de avaliações agora!"

#: tabs/get-reviews.php:21
msgid "With automated follow-ups and customizable templates, email campaigns streamline the review collection process, boost your online reputation, and help you climb to the top of Google Maps in your industry."
msgstr "Com acompanhamentos automatizados e modelos personalizáveis, as campanhas de e-mail otimizam o processo de coleta de avaliações, aumentam sua reputação on-line e ajudam você a chegar ao topo do Google Maps no seu setor."

#: tabs/get-reviews.php:19
msgid "Easily reach out to your customer base and collect 100+ new Google reviews effortlessly."
msgstr "Contate facilmente sua base de clientes e colete mais de 100 novas avaliações do Google sem esforço."

#: tabs/get-reviews.php:17
msgid "Boost your review count effortlessly with targeted, review-collecting email campaigns!"
msgstr "Aumente sua contagem de avaliações sem esforço, com campanhas de e-mail segmentadas e que coletam avaliações!"

#: tabs/get-reviews.php:14
msgid "Email Campaigns"
msgstr "Campanhas de e-mail"

#: tabs/get-reviews.php:11
msgid "Boost your credibility, climb higher in search results, and attract more customers with our proven review collection solutions!"
msgstr "Aumente sua credibilidade, fique mais bem posicionado nos resultados de pesquisa e atraia mais clientes com nossas soluções comprovadas de coleta de avaliações!"

#: tabs/get-reviews.php:9
msgid "Skyrocket your sales by collecting real customer reviews quickly and easily."
msgstr "Aumente suas vendas coletando avaliações reais de clientes de forma rápida e fácil."

#. translators: %d: 3 or 4
#: tabs/get-reviews.php:6
msgid "%d Quick & Easy Ways to Get More Reviews"
msgstr "%d maneiras rápidas e fáceis de receber mais avaliações"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:41
msgid "Shortcode integration"
msgstr "Integração com shortcode"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:40
msgid "Easy setup process"
msgstr "Fácil processo de configuração"

#. translators: %s: Instagram
#: tabs/instagram-feed-widget.php:38
msgid "<strong>Load more %s photos</strong> with the \"Load More\" button"
msgstr "<strong>Carrega mais fotos do %s</strong> com o botão “Carregar mais”"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:35
msgid "Showcase a header at the top of your feed widget"
msgstr "Exibe um cabeçalho na parte superior do widget do seu feed"

#. translators: %s: Instagram
#: tabs/instagram-feed-widget.php:33
msgid "Includes a Follow on %s button"
msgstr "Inclui um botão de seguir no %s"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:30
msgid "Fully responsive and <strong>mobile-friendly</strong>: a great layout on any screen size and container width"
msgstr "Completamente responsivo e <strong>compatível com dispositivos móveis</strong>: um ótimo layout em qualquer tamanho de tela e largura de contêiner"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:29
msgid "<strong>Likes and Comments Count</strong>: Display the number of likes and comments for each post"
msgstr "<strong>Contagem de curtidas e comentários</strong>: Exibe o número de curtidas e comentários de cada post."

#: tabs/instagram-feed-widget.php:28
msgid "Customizable"
msgstr "Personalizável"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:27
msgid "Automatic, daily updates"
msgstr "Atualizações automáticas e diárias"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:26
msgid "Multiple card layouts"
msgstr "Vários layouts de cartões"

#. translators: %s: Slider, Grid, List, Masonry
#: tabs/instagram-feed-widget.php:24
msgid "Multiple layout options: %s"
msgstr "Várias opções de layout: %s"

#: tabs/instagram-feed-widget.php:20
msgid "Free features"
msgstr "Recursos gratuitos"

#. translators: %s: Instagram Feed
#: tabs/instagram-feed-widget.php:18 tabs/instagram-feed-widget.php:45
msgid "Create %s Widgets for Free"
msgstr "Criar widgets do %s gratuitamente"

#. translators: %s: Feed
#: tabs/instagram-feed-widget.php:13
msgid "Display your %s with our free Widgets!"
msgstr "Exibir seus %s com nossos widgets gratuitos!"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1256
msgid "Show photos in reviews"
msgstr "Mostrar fotos nas avaliações"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1244
msgid "Show reviewer's profile picture"
msgstr "Mostrar a foto do perfil do avaliador"

#: include/get-more-customers-box.php:19
msgid "Boost engagement by displaying customer photos in an interactive popup slider, bringing real experiences to life."
msgstr "Aumente o envolvimento, exibindo fotos de clientes em um controle deslizante interativo em forma de pop-up, dando vida a experiências reais."

#: include/get-more-customers-box.php:18 tabs/get-more-features.php:18
msgid "Display reviews with photos"
msgstr "Exibir avaliações com fotos"

#: include/rate-us-feedback-box.php:6
msgid "Support our work by leaving a review!"
msgstr "Apoie nosso trabalho, deixando uma avaliação!"

#: include/rate-us-feedback-box.php:5 tabs/rate-us.php:7
msgid "Do you like our free plugin?"
msgstr "Está satisfeito com nosso plugin gratuito?"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1055
msgid "Current year"
msgstr "Ano atual"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1054
msgid "Last year"
msgstr "Último ano"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1001
msgid "Select type"
msgstr "Selecionar tipo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:835 trustindex-plugin.class.php:5972
msgid "Please select another widget"
msgstr "Selecionar outro widget"

#. translators: %d: minimum score (4.5)
#. translators: %s: min score (4.5)
#: tabs/free-widget-configurator.php:703 tabs/free-widget-configurator.php:833
#: trustindex-plugin.class.php:5970
msgid "Our exclusive \"Top Rated\" badge is awarded to service providers with a rating of %s and above."
msgstr "Nosso distintivo exclusivo “Melhor classificado” é concedido aos prestadores de serviços com uma classificação de %s ou mais."

#: tabs/my-reviews.php:257
msgid "Show review"
msgstr "Mostrar avaliação"

#: tabs/my-reviews.php:255
msgid "Hide review"
msgstr "Ocultar avaliação"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:149
msgid "Write a review"
msgstr "Fazer uma avaliação"

#. translators: %s: Trustindex CEO
#: trustindex-plugin.class.php:665
msgid "Thank you. Gabor, %s"
msgstr "Obrigado. Gabor, %s"

#: trustindex-plugin.class.php:663
msgid "If you love our features, please write a review to help us make the plugin even better."
msgstr "Se você estiver satisfeito com os nossos recursos, faça uma avaliação para nos ajudar a tornar o plugin ainda melhor."

#. translators: %s: Name of the plugin
#: trustindex-plugin.class.php:662
msgid "We have worked a lot on the free \"%s\" plugin."
msgstr "Trabalhamos muito no plugin gratuito “%s”."

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:167
msgid "Remind me later"
msgstr "Me lembre mais tarde"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:152
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:125 wp-reviews-plugin-for-google.php:155
msgid "Do not remind me again"
msgstr "Não me lembre novamente"

#: trustindex-plugin.class.php:6083
msgid "Could not download the template for the widget.<br />Please reload the page.<br />If the problem persists, please write an email to support@trustindex.io."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo do widget.<br />Recarregue a página.<br />Se o problema continuar, envie um e-mail para support@trustindex.io."

#. translators: %s: Advanced page link
#: trustindex-plugin.class.php:1069
msgid "enable 'CSS internal loading' in the %s page!"
msgstr "ative o “carregamento interno de CSS” na página %s!"

#: trustindex-plugin.class.php:1067
msgid "or"
msgstr "ou"

#: trustindex-plugin.class.php:1064
msgid "Grant write permissions to upload folder"
msgstr "Conceder permissões de gravação à pasta de envio"

#: trustindex-plugin.class.php:1061
msgid "CSS file exists and it is not writeable. Delete the file"
msgstr "O arquivo CSS existe e não é gravável. Exclua o arquivo"

#: trustindex-plugin.class.php:1051
msgid "Your widgets do not display properly!"
msgstr "Seus widgets não estão sendo exibidos corretamente!"

#: trustindex-plugin.class.php:1051
msgid "CSS file could not saved."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo CSS."

#: trustindex-plugin.class.php:1050
msgid "ERROR with the following plugin:"
msgstr "ERRO com o seguinte plugin:"

#: trustindex-plugin.class.php:942
msgid "This message is not be visible to visitors in public mode."
msgstr "Esta mensagem não fica visível para os visitantes no modo público."

#: trustindex-plugin.class.php:934
msgid "Your shortcode is deficient: Trustindex Widget ID is empty! Example: "
msgstr "Seu shortcode está com problemas: O ID do widget do Trustindex está vazio! Exemplo: "

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:922
msgid "You have to connect your business (%s)!"
msgstr "Você precisa conectar sua empresa (%s)!"

#. translators: %s: Service name (ChatGPT)
#: trustindex-plugin.class.php:709
msgid "Reply with %s! »"
msgstr "Responder com %s! ”"

#: trustindex-plugin.class.php:696
msgid "Download your latest reviews! »"
msgstr "Baixar suas últimas avaliações! »"

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:684
msgid "Embed the %s reviews widget! »"
msgstr "Incorpore o widget de avaliações de %s! »"

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:671
msgid "Create a free %s widget! »"
msgstr "Crie um widget gratuito de %s! ”"

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:716
msgid "Your new %s reviews have been downloaded."
msgstr "Suas novas avaliações de %s foram baixadas."

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:703
msgid "You can update your %s reviews."
msgstr "Você pode atualizar suas avaliações de %s."

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:691
msgid "Build trust and display your %s reviews on your website."
msgstr "Crie confiança e exiba suas avaliações de %s no seu site."

#. translators: %s: Platform name
#: trustindex-plugin.class.php:678
msgid "Display %s reviews on your website."
msgstr "Exiba avaliações de %s no seu site."

#: trustindex-plugin.class.php:404
msgid "Rate our plugin"
msgstr "Classificar nosso plugin"

#: trustindex-plugin.class.php:395
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: trustindex-plugin.class.php:391
msgid "Create Widget"
msgstr "Criar widget"

#: trustindex-plugin.class.php:382
msgid "Review Management"
msgstr "Gerenciamento de avaliações"

#: include/elementor-widgets.php:20 trustindex-plugin.class.php:333
#: trustindex-plugin.class.php:336
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"

#: trustindex-plugin.class.php:91
msgid "My reviews"
msgstr "Minhas avaliações"

#. translators: %s: URL
#: trustindex-google-widget.class.php:120 trustindex-plugin.class.php:6898
msgid "Go to <a href='%s'>plugin setup page</a> to complete the one-step setup guide and enjoy the full functionalization!"
msgstr "Acesse a <a href='%s'>página de configuração do plugin</a> para concluir o guia de configuração em uma etapa e aproveitar todas as funcionalidades!"

#: trustindex-google-widget.class.php:118
msgid "You can only list 10 reviews without it."
msgstr "Você pode listar apenas 10 avaliações sem isso."

#: trustindex-google-widget.class.php:117 trustindex-plugin.class.php:6896
msgid "You have not set up your Trustindex account yet!"
msgstr "Você ainda não configurou sua conta do Trustindex!"

#: trustindex-google-widget.class.php:81 trustindex-plugin.class.php:6891
msgid "Let's go, create amazing widgets for free!"
msgstr "Vamos lá! Crie widgets incríveis gratuitamente!"

#: trustindex-google-widget.class.php:80 trustindex-plugin.class.php:6890
msgid "You have no widget saved!"
msgstr "Você não tem nenhum widget salvo!"

#: trustindex-google-widget.class.php:66 trustindex-plugin.class.php:6876
msgid "Your saved widgets"
msgstr "Seus widgets salvos"

#. translators: %s: URL
#: trustindex-google-widget.class.php:48
msgid "Please fill out <strong>all the required fields</strong> in the <a href='%s'>widget settings</a> page"
msgstr "Preencha <strong>todos os campos obrigatórios</strong> na página de <a href='%s'>configurações do widget</a>"

#: tabs/advanced.php:368
msgid "Create more!"
msgstr "Criar mais!"

#: tabs/advanced.php:366
msgid "You have no widgets saved!"
msgstr "Você não tem widgets salvos!"

#. translators: %d: widgets number
#: tabs/advanced.php:342
msgid "You have got %d widgets saved in Trustindex admin."
msgstr "Você tem %d widgets salvos no painel administrativo do Trustindex."

#: tabs/advanced.php:337
msgid "Insert your widget into your wordpress site using shortcode"
msgstr "Insira seu widget no seu site WordPress, usando o shortcode"

#: tabs/advanced.php:336
msgid "Go to Trustindex's admin!"
msgstr "Acessar o painel administrativo do Trustindex!"

#: tabs/advanced.php:335
msgid "Manage your Trustindex account"
msgstr "Gerenciar sua conta do Trustindex"

#: tabs/advanced.php:330
msgid "Create a new Trustindex account"
msgstr "Criar uma nova conta do Trustindex"

#: tabs/advanced.php:329
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: tabs/advanced.php:327
msgid "CONNECT ACCOUNT"
msgstr "CONECTAR CONTA"

#: tabs/advanced.php:322 tabs/advanced.php:323
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#. translators: %s: Plugin name
#: tabs/advanced.php:312
msgid "You can connect your %s with your Trustindex account, and can display your widgets easier."
msgstr "Você pode conectar seu %s à sua conta do Trustindex e exibir seus widgets com mais facilidade."

#: tabs/advanced.php:292 tabs/advanced.php:298 trustindex-plugin.class.php:85
msgid "Free Widget Configurator"
msgstr "Configurador de widgets gratuito"

#. translators: %s: link
#: tabs/advanced.php:294 tabs/advanced.php:300
msgid "Once the trial period has expired, the widgets will not appear. You can subscribe or switch back to the \"%s\" tab"
msgstr "Após o término do período de teste, os widgets não irão aparecer. Você pode assinar ou voltar para a aba “%s”"

#: tabs/advanced.php:287
msgid "Your package:"
msgstr "Seu pacote:"

#: tabs/advanced.php:285
msgid "Your subscription ID:"
msgstr "ID da sua assinatura:"

#: tabs/advanced.php:281
msgid "Trustindex account"
msgstr "Conta do Trustindex"

#. translators: %s: Trustindex account
#: tabs/advanced.php:283
msgid "Your %s is connected."
msgstr "Seu %s está conectado."

#: tabs/advanced.php:269
msgid "Trustindex account successfully disconnected!"
msgstr "Conta do Trustindex desconectada!"

#: tabs/advanced.php:267
msgid "Trustindex account successfully connected!"
msgstr "Conta do Trustindex conectada!"

#: tabs/advanced.php:265
msgid "Connect your Trustindex account"
msgstr "Conectar sua conta do Trustindex"

#: tabs/advanced.php:69
msgid "You must provide a password and a valid e-mail!"
msgstr "Você precisa fornecer uma senha e um e-mail válido!"

#: tabs/advanced.php:65
msgid "Wrong e-mail or password!"
msgstr "E-mail ou senha incorretos!"

#: tabs/rate-us.php:12
msgid "Click here to rate us!"
msgstr "Clique aqui para nos classificar!"

#: tabs/rate-us.php:10
msgid "Thank you in advance!"
msgstr "Desde já, muito obrigado!"

#: tabs/rate-us.php:9
msgid "We've spent a lot of time developing this software. If you use the free version, you can still support us by leaving a review!"
msgstr "Dedicamos muito tempo ao desenvolvimento deste programa. Se você usa a versão gratuita, ainda pode nos apoiar, deixando uma avaliação!"

#: tabs/rate-us.php:5 trustindex-plugin.class.php:102
msgid "Rate Us"
msgstr "Nos classifique"

#: tabs/my-reviews.php:362
msgid "Remove highlight"
msgstr "Remover destaque"

#: tabs/my-reviews.php:353
msgid "just select the text you want to highlight"
msgstr "basta selecionar o texto que você quer destacar"

#: tabs/my-reviews.php:313
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"

#: tabs/my-reviews.php:312
msgid "We could not connect your account with the review."
msgstr "Não foi possível conectar sua conta à avaliação."

#: tabs/my-reviews.php:309
msgid "Copy the reply"
msgstr "Copiar a resposta"

#: tabs/my-reviews.php:297
msgid "change your previous reply"
msgstr "alterar sua resposta anterior"

#: tabs/my-reviews.php:290 tabs/my-reviews.php:296
msgid "Edit reply"
msgstr "Editar resposta"

#: tabs/my-reviews.php:287
msgid "Reply successfully uploaded."
msgstr "Resposta enviada."

#. translators: %s: Name
#: tabs/my-reviews.php:284
msgid "Reply by %s"
msgstr "Resposta de %s"

#. translators: %s: platform's name
#: tabs/my-reviews.php:275 tabs/my-reviews.php:302
msgid "Upload reply to %s"
msgstr "Enviar resposta para %s"

#: tabs/my-reviews.php:271
msgid "The reply was generated in your widget language because the review's text is empty."
msgstr "A resposta foi gerada no idioma do seu widget, porque o texto da avaliação está vazio."

#: tabs/my-reviews.php:267
msgid "you can modify before upload"
msgstr "você pode modificar antes de enviar"

#: tabs/my-reviews.php:266
msgid "ChatGPT generated reply"
msgstr "Resposta gerada pelo ChatGPT"

#: tabs/my-reviews.php:250 tabs/my-reviews.php:352
msgid "Highlight text"
msgstr "Destacar o texto"

#: tabs/my-reviews.php:246
msgid "Reply with ChatGPT"
msgstr "Responder com o ChatGPT"

#: tabs/my-reviews.php:244 tabs/my-reviews.php:246
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: tabs/my-reviews.php:217
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: tabs/my-reviews.php:216
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: tabs/my-reviews.php:215
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: tabs/my-reviews.php:214
msgid "Reviewer"
msgstr "Avaliador"

#: tabs/my-reviews.php:206
msgid "You had no reviews at the time of last review downloading."
msgstr "No momento de baixar a última avaliação, você não tinha nenhuma avaliação."

#. translators: %d: number
#. translators: %d: platform number
#: include/elementor-widgets.php:57 tabs/my-reviews.php:198
msgid "Automatic review update, creating unlimited review widgets, downloading and displaying all reviews, %d review platforms available!"
msgstr "Atualização automática de avaliações, criação de widgets de avaliação ilimitados, baixar e exibir todas as avaliações, %d plataformas de avaliação disponíveis!"

#: include/elementor-widgets.php:55 tabs/my-reviews.php:195
msgid "UPGRADE to PRO Features"
msgstr "ATUALIZAR para usar os recursos PRO"

#. translators: %d: days
#: tabs/my-reviews.php:175
msgid "The manual review download will be available again in %d day(s)."
msgstr "Baixar as avaliações manualmente, estará disponível novamente em %d dias."

#: tabs/my-reviews.php:167
msgid "Now, you can download your new reviews."
msgstr "Agora, você pode baixar suas novas avaliações."

#: tabs/my-reviews.php:166 tabs/my-reviews.php:172
msgid "Download new reviews"
msgstr "Baixar novas avaliações"

#: tabs/my-reviews.php:153
msgid "My Reviews"
msgstr "Minhas avaliações"

#: tabs/my-reviews.php:143
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"

#: tabs/my-reviews.php:142
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:122
msgid "Download plugin"
msgstr "Baixar o plugin"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:118
msgid "Collect reviews on 100+ review platforms (Google, Facebook, Yelp, etc.)"
msgstr "Colete avaliações em mais de 100 plataformas de avaliação (Google, Facebook, Yelp, etc.)"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:117
msgid "E-mail templates are fully customizable"
msgstr "Os modelos de e-mails são completamente personalizáveis"

#: wp-reviews-plugin-for-google.php:116
msgid "Send unlimited review invitations for free"
msgstr "Envie convites de avaliação ilimitados gratuitamente"

#. translators: 1: plugin url, 2: plugin name
#: wp-reviews-plugin-for-google.php:113
msgid "Download our new <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> plugin and get features for free!"
msgstr "Baixe nosso novo plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> e tenha acesso aos recursos gratuitamente!"

#: trustindex-plugin.class.php:97
msgid "Get Reviews"
msgstr "Receber avaliações"

#: tabs/get-more-features.php:23
msgid "Mix reviews from different platforms"
msgstr "Combinar avaliações de diferentes plataformas"

#: tabs/get-more-features.php:14
msgid "Top Features"
msgstr "Principais recursos"

#. translators: %s: user number (700.000)
#: tabs/get-more-features.php:10
msgid "%s+ WordPress websites use Trustindex to embed reviews fast and easily."
msgstr "Mais de %s sites WordPress usam o Trustindex para incorporar avaliações de forma rápida e fácil."

#: tabs/get-more-features.php:6
msgid "Skyrocket Your Sales with Customer Reviews"
msgstr "Aumente suas vendas com as avaliações dos clientes"

#: tabs/get-more-features.php:4 trustindex-plugin.class.php:108
#: trustindex-plugin.class.php:403
msgid "Get more Features"
msgstr "Acessar mais recursos"

#: include/shortcode-paste-box.php:19
msgid "Copy and paste this shortcode into post, page or widget."
msgstr "Copie e cole este shortcode em um post, página ou widget."

#: tabs/free-widget-configurator.php:1350
msgid "Insert this shortcode into your website"
msgstr "Inserir este shortcode no seu site"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1329
msgid "Save and get code"
msgstr "Salvar e receber o código"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1281
msgid "Show platform stars"
msgstr "Mostrar estrelas das plataformas"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1276
msgid "Show platform logos"
msgstr "Mostrar logos das plataformas"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1270
msgid "Use site's font"
msgstr "Usar a fonte do site"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1264
msgid "Enable mouseover animation"
msgstr "Ativar animação ao passar o mouse"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1250
#: tabs/free-widget-configurator.php:1257
msgid "Paid package feature"
msgstr "Recurso do pacote pago"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1249
msgid "Show reviewer's profile picture locally, from a single image (less requests)"
msgstr "Mostrar a foto do perfil do avaliador localmente, a partir de uma única imagem (menos solicitações)"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1238
msgid "Show navigation arrows"
msgstr "Mostrar setas de navegação"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1232
msgid "Show verified review icon"
msgstr "Mostrar ícone de avaliação verificada"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1226
msgid "Show \"Load more\" button"
msgstr "Mostrar o botão “Carregar mais”"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1220
msgid "Show write review button"
msgstr "Mostrar botão de escrever avaliação"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1208
msgid "Show minimum review filter condition"
msgstr "Mostrar condição do filtro de avaliação mínima"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1202
msgid "Hide rating text"
msgstr "Ocultar texto da classificação"

#: tabs/free-widget-configurator.php:1196
msgid "Hide reviews without comments"
msgstr "Ocultar avaliações sem comentários"

#: tabs/free-widget-configurator.php:986
msgid "Review text"
msgstr "Texto da avaliação"

#: tabs/free-widget-configurator.php:973 tabs/free-widget-configurator.php:1134
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"

#: tabs/free-widget-configurator.php:881 tabs/free-widget-configurator.php:940
#: tabs/free-widget-configurator.php:1053
#: tabs/free-widget-configurator.php:1089
#: tabs/free-widget-configurator.php:1104
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:923 tabs/free-widget-configurator.php:1047
msgid "Select date format"
msgstr "Selecionar formato da data"

#: tabs/free-widget-configurator.php:910
msgid "Select language"
msgstr "Selecionar idioma"

#: tabs/free-widget-configurator.php:904
msgid "only"
msgstr "apenas"

#: tabs/free-widget-configurator.php:902
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:896
msgid "Filter your ratings"
msgstr "Filtrar suas classificações"

#: tabs/free-widget-configurator.php:868
msgid "Widget Settings"
msgstr "Configurações do widget"

#: trustindex-plugin.class.php:6016
msgid "You do not have reviews with the current filters. <br />Change your filters if you would like to display reviews on your page!"
msgstr "Você não tem avaliações usando os filtros atuais. <br />Altere seus filtros se você quiser exibir avaliações na sua página!"

#: tabs/free-widget-configurator.php:844
msgid "Widget Preview"
msgstr "Pré-visualização do widget"

#: tabs/free-widget-configurator.php:751 tabs/free-widget-configurator.php:776
#: tabs/free-widget-configurator.php:847
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:693 tabs/free-widget-configurator.php:762
#: tabs/free-widget-configurator.php:790
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:610
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: tabs/free-widget-configurator.php:607 tabs/free-widget-configurator.php:681
#: tabs/free-widget-configurator.php:852
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#. translators: %s: Google
#. translators: %s: Platform name
#: tabs/free-widget-configurator.php:601 tabs/free-widget-configurator.php:730
#: tabs/free-widget-configurator.php:823 tabs/free-widget-configurator.php:1344
#: trustindex-plugin.class.php:5991
msgid "There are no reviews on your %s platform."
msgstr "Não há avaliações na sua plataforma %s."

#. translators: %s: Google Reviews
#: tabs/free-widget-configurator.php:591
msgid "Check some %s widget layouts and styles"
msgstr "Verifique alguns layouts e estilos de widgets do %s"

#: tabs/advanced.php:147
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:583
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:580 tabs/my-reviews.php:163
msgid "A popup window should be appear! Please, go to there and continue the steps! (If there is no popup window, you can check the the browser's popup blocker)"
msgstr "Deve aparecer uma janela pop-up! Acesse e continue as etapas! (Se não houver nenhuma janela pop-up, você pode verificar o bloqueador de pop-ups do navegador)"

#: tabs/advanced.php:306 tabs/free-widget-configurator.php:556
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: tabs/free-widget-configurator.php:531
msgid "Try premium features (like AMP) for free"
msgstr "Experimente recursos premium (como o AMP) gratuitamente"

#: tabs/free-widget-configurator.php:527 trustindex-plugin.class.php:5966
msgid "Free plugin features are unavailable with AMP plugin."
msgstr "Os recursos do plugin gratuito não estão disponíveis no plugin AMP."

#. translators: %s: Advanced tab link
#: tabs/free-widget-configurator.php:518
msgid "You have connected your Trustindex account, so you can find premium functionality under the %s tab. You no longer need this tab unless you choose the limited but forever free mode."
msgstr "Você conectou sua conta do Trustindex, então você pode encontrar a funcionalidade premium na aba %s. Você não precisa mais desta aba, a menos que escolha o modo gratuito limitado, mas permanente."

#: tabs/free-widget-configurator.php:482 tabs/free-widget-configurator.php:1338
msgid "Insert code"
msgstr "Inserir código"

#: tabs/free-widget-configurator.php:481 tabs/free-widget-configurator.php:817
msgid "Set up widget"
msgstr "Configurar widget"

#: tabs/free-widget-configurator.php:480 tabs/free-widget-configurator.php:724
msgid "Select Style"
msgstr "Selecionar estilo"

#: tabs/free-widget-configurator.php:479 tabs/free-widget-configurator.php:595
msgid "Select Layout"
msgstr "Selecionar layout"

#. translators: %s: Google
#. translators: %s: Platform name
#: tabs/free-widget-configurator.php:478 tabs/free-widget-configurator.php:540
#: trustindex-plugin.class.php:388
msgid "Connect %s"
msgstr "Conectar %s"

#: include/feature-request.php:67
msgid "Feature request sent"
msgstr "Solicitação de recursos enviada"

#: include/feature-request.php:64
msgid "Send feature request"
msgstr "Enviar solicitação de recursos"

#: include/feature-request.php:61
msgid "Thanks for taking the time - we will get back to you as soon as possible to ask a few clarifying question or to give you an update."
msgstr "Agradecemos a atenção. Retornaremos o contato assim que possível, para fazer algumas perguntas de esclarecimento, ou para atualizar você."

#: include/feature-request.php:58
msgid "Your email address"
msgstr "Seu endereço de e-mail"

#: include/feature-request.php:54
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"

#: include/feature-request.php:51
msgid "If you have one - otherwise leave it blank."
msgstr "Se você tiver uma, caso contrário, deixe em branco."

#: include/feature-request.php:50
msgid "Please describe your current workaround"
msgstr "Descreva sua solução alternativa atual"

#: include/feature-request.php:47
msgid "URL of images (each on a separate line)"
msgstr "URL das imagens (cada uma em uma linha separada)"

#. translators: %s: snipboard.io
#: include/feature-request.php:44
msgid "use %s for image share"
msgstr "usar %s para compartilhamento de imagens"

#: include/feature-request.php:41
msgid "Attach images"
msgstr "Anexar imagens"

#: include/feature-request.php:37 include/feature-request.php:55
msgid "The more detail you can share, the better."
msgstr "Quanto mais detalhes você puder compartilhar, melhor."

#: include/feature-request.php:36
msgid "Please describe the feature you need"
msgstr "Descreva o recurso de que você precisa"

#: include/feature-request.php:30
msgid "Drop a message here to let us know!"
msgstr "Deixe uma mensagem aqui para nos informar!"

#: include/feature-request.php:29
msgid "Anything you are missing in our product?"
msgstr "Sente falta de algo em nosso produto?"

#: include/feature-request.php:27
msgid "Missing a feature?"
msgstr "Falta algum recurso?"

#: tabs/advanced.php:259
msgid "If you notice an incorrect translation in the plugin text, please report it here:"
msgstr "Se você notar uma tradução incorreta no texto do plugin, informe aqui:"

#: tabs/advanced.php:257
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"

#: tabs/advanced.php:252
msgid "Re-create the database tables of the plugin.<br />Please note: this removes all settings and reviews."
msgstr "Recrie as tabelas do banco de dados do plugin.<br />Observação: isso remove todas as configurações e avaliações."

#: tabs/advanced.php:251 tabs/advanced.php:253
msgid "Re-create plugin"
msgstr "Recriar tabelas do plugin"

#: include/shortcode-paste-box.php:15 tabs/advanced.php:245
#: tabs/my-reviews.php:320
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: include/shortcode-paste-box.php:12 tabs/advanced.php:242
#: tabs/my-reviews.php:317
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"

#: tabs/advanced.php:236
msgid "And include the information below:"
msgstr "E inclua as informações abaixo:"

#. translators: %s: link
#: tabs/advanced.php:234
msgid "If you have an (webserver) error log, you can copy it to the issue, or link it with %s"
msgstr "Se você tiver um registro de erros (do servidor), pode copiá-lo para a solicitação ou vinculá-lo ao %s"

#. translators: %s: link
#: tabs/advanced.php:230
msgid "You can share a screencast video with %s"
msgstr "Você pode compartilhar um vídeo de captura de tela (screencast) com o %s"

#. translators: %s: link
#: tabs/advanced.php:226
msgid "You can share a screenshot with %s"
msgstr "Você pode compartilhar uma captura de tela com o %s"

#: tabs/advanced.php:223
msgid "Describe your problem"
msgstr "Descreva seu problema"

#: tabs/advanced.php:221
msgid "Please help us with some information:"
msgstr "Nos ajude com algumas informações::"

#. translators: %s: plugin's support forum link
#: tabs/advanced.php:218
msgid "If the problem/question still exists, please create an issue here: %s"
msgstr "Se o problema/pergunta ainda estiver presente, crie uma solicitação aqui: %s"

#: tabs/advanced.php:203
msgid "In a new line, add"
msgstr "Em uma nova linha, adicione"

#: tabs/advanced.php:202
msgid "Scroll to"
msgstr "Rolar até"

#: tabs/advanced.php:201
msgid "Navigate to"
msgstr "Navegar até"

#: tabs/advanced.php:197
msgid "exclude Trustindex's JS file:"
msgstr "excluir o arquivo JS do Trustindex:"

#: tabs/advanced.php:196
msgid "clear the cache"
msgstr "limpar o cache"

#: tabs/advanced.php:194
msgid "If you are using cacher plugin, you should:"
msgstr "Se você estiver usando um plugin de cache, você precisa:"

#: tabs/advanced.php:187
msgid "Enable CSS internal loading"
msgstr "Ativar o carregamento interno do CSS"

#. translators: %s: file path
#: tabs/advanced.php:176
msgid "Delete the CSS file at <strong>%s</strong>."
msgstr "Excluir o arquivo CSS em <strong>%s</strong>."

#: tabs/advanced.php:172
msgid "corrupted"
msgstr "corrompido"

#: tabs/advanced.php:164
msgid "CSS content:"
msgstr "Conteúdo CSS:"

#: tabs/advanced.php:161
msgid "writing permission"
msgstr "permissão de gravação"

#: tabs/advanced.php:149
msgid "You should enable it, to get new features and fixes automatically, right after they published!"
msgstr "Você precisa ativar esta opção, para ter acesso a novos recursos e correções automaticamente, logo após serem publicados!"

#: tabs/advanced.php:146
msgid "Use automatic plugin update:"
msgstr "Usar a atualização automática do plugin:"

#: tabs/advanced.php:142
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: tabs/advanced.php:140
msgid "Use the latest version:"
msgstr "Usar a versão mais recente:"

#: tabs/advanced.php:137 trustindex-plugin.class.php:942
msgid "Trustindex plugin"
msgstr "Plugin Trustindex"

#: tabs/advanced.php:134
msgid "If you have any problem, you should try these steps:"
msgstr "Se você tiver algum problema, tente estas etapas:"

#: tabs/advanced.php:133
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solução de problemas"

#: tabs/advanced.php:125
msgid "Leave the field blank if you do not want email notification."
msgstr "Deixe o campo em branco se você não quiser receber notificações por e-mail."

#: tabs/advanced.php:123 tabs/advanced.php:204 tabs/my-reviews.php:359
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: tabs/advanced.php:121
msgid "Send email notification to:"
msgstr "Enviar notificação por e-mail para:"

#: tabs/advanced.php:118
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail inválido"

#: tabs/advanced.php:103
msgid "Review download finished"
msgstr "Arquivo da avaliação baixado"

#: tabs/advanced.php:96 tabs/advanced.php:112
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: tabs/advanced.php:94 tabs/advanced.php:110
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: tabs/advanced.php:92 tabs/advanced.php:108
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: tabs/advanced.php:87
msgid "Review download available"
msgstr "Avaliação disponível para baixar"

#: tabs/advanced.php:84
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#. translators: %s: Advanced page link
#: tabs/advanced.php:82 tabs/free-widget-configurator.php:516
#: trustindex-plugin.class.php:119 trustindex-plugin.class.php:1069
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: include/step-list.php:30
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: include/rate-us-feedback-box.php:28
msgid "Contact our support"
msgstr "Fale com nosso suporte"

#: include/rate-us-feedback-box.php:27 tabs/my-reviews.php:277
#: tabs/my-reviews.php:304 tabs/my-reviews.php:323 tabs/my-reviews.php:360
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: include/rate-us-feedback-box.php:24
msgid "Describe your experience"
msgstr "Descreva sua experiência"

#: include/rate-us-feedback-box.php:23
msgid "Contact e-mail"
msgstr "E-mail para contato"

#: include/rate-us-feedback-box.php:22
msgid "Thanks for your feedback!<br />Let us know how we can improve."
msgstr "Agradecemos pelo seu feedback!<br />Nos diga como podemos melhorar."

#: include/get-more-customers-box.php:52 tabs/get-more-features.php:31
msgid "Now we offer you a 30%% discount off for your first subscription! Create your free account and benefit from the onboarding discount now!"
msgstr "Agora, oferecemos a você um desconto de 30%% na sua primeira assinatura! Crie sua conta gratuita e aproveite o desconto de boas-vindas agora mesmo!"

#: include/get-more-customers-box.php:46
msgid "Wordpress cannot update reviews, but Trustindex can! As soon as you get a new review, Trustindex Business can automatically add it to your website. Customers love fresh reviews!"
msgstr "O WordPress não pode atualizar as avaliações, mas o Trustindex pode! Assim que você receber uma nova avaliação, o Trustindex Business pode adicionar automaticamente ao seu site. Os clientes gostam de avaliações recentes!"

#: include/get-more-customers-box.php:45 tabs/get-more-features.php:26
msgid "Automatically update with NEW reviews"
msgstr "Atualizar automaticamente com NOVAS avaliações"

#: include/get-more-customers-box.php:42
msgid "Turn on email alert to ALL new reviews, so that you can manage them quickly."
msgstr "Ative o alerta por e-mail de TODAS as novas avaliações, para que você possa gerenciá-las rapidamente."

#: include/get-more-customers-box.php:41 tabs/get-more-features.php:25
msgid "Manage all reviews in one place"
msgstr "Gerenciar todas as avaliações em um só lugar"

#: include/get-more-customers-box.php:38
msgid "Use our Review Invitation System to collect hundreds of new reviews. Become impossible to resist!"
msgstr "Use nosso sistema de convite para avaliações e colete centenas de novas avaliações. Se torne irresistível!"

#: include/get-more-customers-box.php:37 tabs/get-more-features.php:24
msgid "Get more reviews"
msgstr "Receber mais avaliações"

#: include/get-more-customers-box.php:34
msgid "You can mix your reviews from different platforms and display them in 1 review widget."
msgstr "Você pode combinar suas avaliações de diferentes plataformas e exibi-las em um único widget de avaliação."

#: include/get-more-customers-box.php:33
msgid "Mix Reviews"
msgstr "Avaliações combinadas"

#. translators: %s: platform list
#: include/get-more-customers-box.php:28
msgid "Add more reviews to your widget from %s, etc. to enjoy more trust, and to keep customers on your site."
msgstr "Adicione mais avaliações ao seu widget do %s, entre outros, para gerar mais confiança e manter os clientes no seu site."

#. translators: %d: number
#. translators: %d: platform number
#: include/get-more-customers-box.php:24 tabs/get-more-features.php:21
msgid "%d review platforms"
msgstr "%d plataformas de avaliação"

#: include/get-more-customers-box.php:15
msgid "Use the widgets matching your page the best to build trust."
msgstr "Use os widgets que mais combinam com sua página, para gerar confiança."

#: include/get-more-customers-box.php:14 tabs/get-more-features.php:17
msgid "Create unlimited number of widgets"
msgstr "Criar um número ilimitado de widgets"

#: include/get-more-customers-box.php:11
msgid "You can test Trustindex with 10 reviews in the free version. Upgrade to Business to display ALL the reviews received. Be the undisputed customer choice in your industry!"
msgstr "Você pode testar o Trustindex com 10 avaliações na versão gratuita. Atualize para a versão Business para exibir TODAS as avaliações recebidas. Seja a escolha indiscutível dos clientes no seu setor!"

#: include/get-more-customers-box.php:10 tabs/get-more-features.php:16
msgid "Display unlimited number of reviews"
msgstr "Exibir um número ilimitado de avaliações"

#: include/elementor-widgets.php:58 trustindex-plugin.class.php:139
msgid "Create a Free Account for More Features"
msgstr "Crie uma conta gratuita para acessar mais recursos"

#: include/get-more-customers-box.php:6 tabs/get-more-features.php:12
msgid "Increase SEO, trust and sales using customer reviews."
msgstr "Aumente o SEO, a confiança e as vendas usando as avaliações dos clientes."

#: include/get-more-customers-box.php:4
msgid "Want to get more customers?"
msgstr "Quer conquistar mais clientes?"

#: include/demo-widgets.php:9 include/demo-widgets.php:68
msgid "Example Widget"
msgstr "Exemplo de widget"

#: include/admin.php:236
msgid "Test again"
msgstr "Testar novamente"

#: include/admin.php:234
msgid "Therefore, our plugin might not work properly. Please, contact your hosting support, they can resolve this easily."
msgstr "Portanto, nosso plugin pode não funcionar corretamente. Fale com o suporte da sua hospedagem, pois eles podem solucionar isso facilmente."

#: include/admin.php:232
msgid "It seems you are using a proxy for HTTP requests but after a test request it returned a following error:"
msgstr "Parece que você está usando um proxy para solicitações HTTP, mas após uma solicitação de teste, ele retornou o seguinte erro:"

#: include/admin.php:225
msgid "b) or you should add Trustindex as an <strong>WP_ACCESSIBLE_HOSTS</strong>: \"*.trustindex.io\""
msgstr "b) Ou você precisa adicionar o Trustindex como um <strong>WP_ACCESSIBLE_HOSTS</strong>: \"*.trustindex.io\""

#: include/admin.php:224
msgid "a) You should define <strong>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</strong> as false"
msgstr "a) Você precisa definir <strong>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</strong> como false"

#: include/admin.php:223
msgid "Solution"
msgstr "Solução"

#: include/admin.php:222
msgid "Your site cannot download our widget templates, because of your server settings not allowing that:"
msgstr "Não foi possível baixar nossos modelos de widgets no seu site, pois as configurações do servidor não permitem isso:"

#: include/admin.php:211
msgid "new"
msgstr "novo"

#: include/admin.php:114
msgid "For some reason, the <strong>CSS</strong> file required to run the plugin was not loaded.<br />One of your plugins is probably causing the problem."
msgstr "Por algum motivo, o arquivo <strong>CSS</strong> necessário para executar o plugin não foi carregado.<br />Um dos seus plugins provavelmente está causando o problema."

#: include/activate.php:49
msgid "Then try activate the plugin again."
msgstr "Em seguida, tente ativar o plugin novamente."

#: include/activate.php:47
msgid "Run the following SQL codes in your database administration interface (e.g. PhpMyAdmin) to create the tables or contact your system administrator:"
msgstr "Execute os seguintes códigos SQL na interface administrativa do banco de dados (ex.: PhpMyAdmin) para criar as tabelas, ou fale com o administrador do sistema:"

#. translators: %s: database
#: include/activate.php:45
msgid "database"
msgstr "banco de dados"

#. translators: %s: database
#: include/activate.php:45
msgid "We got the following error from %s:"
msgstr "Recebemos o seguinte erro de %s:"

#: include/activate.php:43
msgid "Plugin activation is failed because the required database tables could not created!"
msgstr "Falha ao ativar o plugin, pois não foi possível criar as tabelas necessárias do banco de dados!"

#. Author URI of the plugin
#: wp-reviews-plugin-for-google.php
msgid "https://www.trustindex.io/"
msgstr "https://www.trustindex.io/"

#. Author of the plugin
#: wp-reviews-plugin-for-google.php
msgid "Trustindex.io <support@trustindex.io>"
msgstr "Trustindex.io <support@trustindex.io>"

#. Description of the plugin
#: wp-reviews-plugin-for-google.php
msgid "Embed Google reviews fast and easily into your WordPress site. Increase SEO, trust and sales using Google reviews."
msgstr "Incorpore as avaliações do Google de forma rápida e fácil ao seu site WordPress. Melhore o SEO, a confiança e as vendas usando as avaliações do Google."

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-reviews-plugin-for-google.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-reviews-plugin-for-google/"
msgstr "https://br.wordpress.org/plugins/wp-reviews-plugin-for-google/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-reviews-plugin-for-google.php
msgid "Widgets for Google Reviews"
msgstr "Widgets for Google Reviews"